Kategoria: Pogotowie językowe

Pleonazm rodzinny

– Mamo, jak wrócisz z powrotem, to sprawdzisz mi lekcje? – Nie wiem, czy tak szybko wrócę, skoro muszę wrócić i to z powrotem. Trochę mi się od tego może zakręcić w głowie, bo będę zmuszona kontynuować dalej rozpoczęte zajęcia. – Mamo! Pani w szkole powiedziała, że nie mówi się kontynuować dalej! – Całe szczęście, mogę wrócić spokojnie do domu. A teraz kontynuuj odrabianie lekcji. Jak będę z powrotem to sprawdzę! A i nie zapomnij zajrzeć do słownika i przeczytać […]

Więcej

Gender językowy na święta

– Kochanie, „poszłem” do sklepu i widziałem wymarzony samochód dla naszego dziecka! – Misiu, nie wiedziałam, że wzięłam ślub z genderem… językowym – O co ci chodzi?! Co znowu powiedziałem nie tak? – Misiu, nie złość się, proszę. „Poszłam” po prostu do sklepu, do którego ty „poszedłeś” rano i kupiłam piękną lalkę dla Kasi pod choinkę, wracam do domu i dowiaduję się, że mam w domu prawdziwą Conchita Wurst… Zapamiętajmy, że różnice fonetyczne w formach rodzajowych „poszedłem”, „poszedłeś”,” poszedł” dla […]

Więcej

Estetyczny, ascetyczny czy elegancki?

W jednym z butików dwie miłe ekspedientki namawiają mnie na zakup ładnej, bajecznie kolorowej sukienki. – Kochane panie, to nie jest w moim stylu, ja się ubieram ASCETYCZNIE… – O nie proszę pani, pani się ubiera ELEGANCKO! – Komplementuje mnie jedna. –  No nie, pani się przejęzyczyła. Pani się ubiera ESTETYCZNIE! – Poucza mnie druga.     „Estetyczny” znaczy ładny, schludny, czysty. „Elegancki” to wytworny, pełen klasy i dobrego smaku a „ascetyczny” – pochodzi od ascezy  terminu używanego w przenośni […]

Więcej

Problem z datami rozwiązany

Jest kilka czynników, które składają się na kulturę języka, ale do sprawności językowej przyczyniają się osobiste predyspozycje i czytanie, czytanie, a czasem słuchanie… W pewnym mięsnym sklepie w kolejce po wędlinę bez konserwantów taką oto słychać rozmowę: – Ech, no to kończy nam się rok dwutysięczny piętnasty. – A sto lat temu Irenko był tysięczny, dziewięćsetny  piętnasty. – Grażyna, co ty gadasz? Konserwantów się najadłaś za dużo. Był tysiąc dziewięćset piętnasty! – Irenko, no jak tysiąc dziewięćset piętnasty to i […]

Więcej

Włączyć, odłączyć i załączyć

Kultura języka polskiego budzi wciąż wiele emocji. I nic w tym dziwnego! Cóż, mówimy wciąż i wciąż, i wciąż. Najogólniej zaś rzecz ujmując, „kultura języka” to nic innego jak: świadome i celowe posługiwanie się językiem we wszelkich sytuacjach komunikatywnych (Andrzej Markowski, Nowy słownik poprawnej polszczyzny, Warszawa 2002). Świadomie uruchomiliśmy więc pogotowie językowe, w którym w sposób obrazowy wyjaśniać będziemy zawiłości językowe.   włączyć/włączać  – Halo! Dlaczego Pani się włancza?! – Bo lubię się łanczyć… – Nie „łanczyć”, tylko „łączyć” – […]

Więcej